nature×nature
 
nature×nature 紋

about

à propos

Nature×Nature is a natural saké made without cultivated yeast, lactic acid or any additives. Working with naturally occuring yeast requires much time and effort, and it is rewarded with a remarkable rich and complex flavor of saké.

Moreover, this special saké is brewed with natural saké. Some of the water is replaced with saké at the beginning of the fermentation process, which helps concentrating aromas and flavors.

This unique method has been used in the past to make sakés for the Imperial Household, as inscribed in an ancient manuscript Engishiki (927 A.D.).

Saké made with this method, known as kijo-shu [meaning Noble-Brewed Saké], has intense flavors and fruity sweetness.

Nature×Nature est un saké naturel, fermenté avec les levures naturellement présentes dans l’air, sans additifs artificiels ou levures d’élevage. Le brassage avec les micro-organismes naturels exige plus de temps et de complicité. En échange, cela donne un caractère riche et complexe au saké.

De plus, ce saké unique est le résultat d’un brassage où l’eau ajoutée au début du processus de fermentation est remplacée exceptionnellement par du saké afin d’en concentrer et préserver le goût et l’arôme.

Cette méthode permet de produire un saké liquoreux avec un goût intense. On connaît ce type de saké sous le nom de Kijo-shu ou « Noble brassage ».

L’Engishiki (927 ap. J.-C.) mentionne que cette technique était pratiquée pour produire le saké destiné à la maison Impériale de l’époque Heian.

 

sakémaking sakéïfication

Hanatomoe uses the Yamahaï method to make Nature×Nature. This emphasises human contact which is key to create the best environment for natural yeasts.

Hanatomoe élabore Nature×Nature en utilisant la méthode Yamahaï. Elle privilégie le contact manuel, qui nous aide à établir un environnement propice pour l’activité des levures naturelles.

Ingredients

Rice: Gin no Sato (special rice variety for saké) from Nara prefecture, cultivated by local farmers

Water: extremely soft spring water from Mount Ômine

Saké (Junmai): natural saké

Rice Koji: traditional style So-haze koji

Ingrédients

Riz : Gin no Sato (variété spéciale pour saké) de Nara, cultivé par des producteurs locaux

Eau : eau de source du mont Ômine, extrêmement douce

Saké (Junmai) : saké naturel

Riz Koji : So-haze koji traditionel

 
story histoire

Nature×Nature is the first saké brewed by Mariko Léveillé (saké brewer based in Berlin) under her name.

She met saké when she was a fashion school student in Paris. Mariko discovered this essence of Japanese culture 10,000km away from its place of origin. 5 years later, she jumped into the saké world with her dream of brewing saké in Europe and spreading the popularity of this magical beverage.

After spending one year in Niigata prefecture as an apprentice in rice cultivation and saké production, she joined Miyoshino-Jozo with the aim of learning the techniques they developed for working with natural yeasts. Through the work in the brewery, she deepened the understanding of the secrets behind their saké’s complexity.

One day, Mr. Hashimoto (Toji, director of Miyoshino-Jozo) made an exciting offer: would you design and brew your own batch?

Nature×Nature is the collaboration of Hanatomoe’s spirit and Mariko's experience of european food culture. “Hanatomoe’s saké has a beautiful acidity and rich taste, I thought it would be well-balanced with sweetness.”

In addition, she designed Nature×Nature with a lower alcohol content than usual to give it the smooth, soft touch which makes food pairing more appreciated. “Food pairing concept for saké is relatively new compared to wine, but I believe there is a lot of potential.”

Nature×Nature est le premier saké brassé par Mariko Léveillé (brasseuse de saké basée à Berlin) sous son nom.

Mariko fit la véritable rencontre avec le saké à Paris où elle était alors étudiante en école de mode. Une rencontre avec la boisson nationale et traditionnelle du Japon à l'autre du bout du monde. 5 ans plus tard, elle s’est projetée dans le monde de saké pour réaliser son rêve : brasser le saké en Europe et partager son amour pour cette boisson empreinte de mystère.

Après avoir passé un an à Niigata pour se former au secteur de la riziculture et la sakéïfication, elle a frappé à la porte de Miyoshino-Jozo. Le travail à la brasserie lui permis de pratiquer les techniques de brassage avec les levures naturelles et de comprendre les secrets de complexité de leurs sakés.

M. Hashimoto (Toji, directeur de Miyoshino-Jozo) lui fit un jour cette proposition : voudrais-tu créer et brasser ton propre saké?

Nature×Nature est le saké résultat de la collaboration entre l’esprit d’Hanatomoe et la connaissance de Mariko de la culture gastronomique européenne. « La particularité du saké Hanatomoe est l'acidité délicieuse et la richesse de son goût. Je trouve que cela crée un joli équilibre avec la douceur. »

Pour apporter finesse et fraîcheur, elle a gardé le taux d’alcool de Nature×Nature relativement bas. L’objectif est de donner la possibilité d’apprécier ce saké autant en dégustation qu’avec les plats. « La notion d’accord mets-saké est plus récente comparée au vin, mais je crois qu'il y a un grand potentiel. »

 
character caractère

Deep, complex aroma of ripe fruits such as strawberry or mango. It reveals a gentle sweetness and fresh acidity, pleasantly balanced with richness and fruitiness. The finish is long and lingering, accompanied by a little hint of bitter caramel.

Perfect for apéritif or dessert. You will also enjoy its complex flavor with a savory dinner.

Alc./vol. 14.5%

We recommend serving at 8-10ºC for apéritif, 10-13ºC with meals.

Arôme profond de fruits mûrs comme fraise ou mangue. Légèrement moelleux avec une belle acidité. Bon équilibre entre fraîcheur et richesse. Une longue finale fruitée avec des légère notes de caramel et une petite pointe d’amertume.

Excellent pour l’apéritif ou avec des desserts. Son goût complexe se marie parfaitement avec une tarte aux oignons caramélisés, un chapon rôti, et les fromages à pâte persillée.

Alc./vol. 14.5%

Temperature de dégustation conseillée: entre 8-10ºC pour l’apéritif, 10-13ºC avec les plats.

 
brewery brasserie
nara, japan

Miyoshino Jozo is a small family-run brewery established in 1912.

Nara prefecture, where Miyoshino Jozo is situated, was the ancient capital of Japan during the Nara period (710-794 A.D.) and it is also considered the historical heartland of saké.

The brewery is located under Mount Yoshino, famous for its thousands of Sakura [Cherry Blossom] trees. An amazing sight during the blooming season, all the slopes are covered up with beautiful pink colour.

Yoshino is also known for its cedar wood. Traditionally Yoshino cedar had an important role in saké production because of its great quality for making saké casks.

The main brand of Miyoshino Jozo is Hanatomoe.

Hanatomoe’s concept is unique: using naturally occurring yeasts only, it develops sakés with fine acidity and rich flavour, as the best expression of their local environment.

Le saké Hanatomoe est produit par la brasserie Miyoshino Jozo à Nara.

Nara était le siège de la capitale du Japon à l’époque éponyme (710-794 ap. J.-C.) et était alors le principal centre de production et de développement technique du saké, notamment grâce à ses temples.

La brasserie se situe au pied du mont Yoshino, connu pour ses célèbres cerisiers en fleurs (Sakura) et visité alors pour ses temples et ses spectaculaires versants rose-clairs.

Yoshino avait aussi un rôle important dans la production traditionnelle de saké. Le bois de cèdre de Yoshino est réputé pour être le meilleur matériau pour tonneaux de saké.

Le concept de Hanatomoe : en utilisant uniquement des levures d’origines naturelles, Hanatomoe développe des sakés avec une belle acidité distinguée, expression parfaite de son terroir.

 
Contact

Thank you for visiting our website.

For any information, request, please contact us by filling out the form below.

Pour toutes questions ou renseignements n'hésitez pas à nous contacter grâce au formulaire ci-dessous.

Sending.Envoi en cours. We unfortunately could not send your message for technical reasons. Please try at a later time.Pour des raisons techniques, votre message n'a pu etre envoyé. Nous vous remercions d'essayer un peu plus tard. Thank you for your message.Merci pour votre message.